Moje miejsce na ziemi

Moje miejsce na ziemi, AA - Mario

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
100:00:01,178 -> 00:00:02,884[Ryk]200:01:43,405 -> 00:01:46,446- Wieczór, pani Crawford.- Wieczór, Miles.300:01:48,409 -> 00:01:51,111- Wieczór, pan Crawford.- Miles.400:01:52,262 -> 00:01:55,272Pani Crawford, muszê otrzymaæ odpowiedŸz Cissie o naszym bycie œlub.500:01:55,433 -> 00:01:56,949Kaznodzieja Ellis Jutro przyje¿d¿a.600:01:57,112 -> 00:01:59,411- S³yszysz, ¿e Noah?- Us³ysza³em.700:02:00,468 -> 00:02:02,238Kaznodzieja jest tylko raz w roku.800:02:02,395 -> 00:02:04,906A¿ trzy dni temu,Cissie siê doczekaæ, ¿eby wyjœæ za m¹¿.900:02:05,068 -> 00:02:08,607To wtedy, ¿e nie dobry traper,Gentry Bushrod, pokaza³.1000:02:08,767 -> 00:02:11,967A co mia³am zrobiæ?Zawróciæ jego futra?1100:02:12,124 -> 00:02:14,730Mia³eœ ostrzec córkêo w³óczêgów drewna.1200:02:14,889 -> 00:02:16,129Ich od³ów jest wszystko jak ...1300:02:16,289 -> 00:02:18,928... Traipsing wokó³, walki,wyrzucanie ich pieniêdzy w b³oto.1400:02:19,086 -> 00:02:22,064On nie jest dok³adnie w³óczêg¹, Matki.1500:02:22,225 -> 00:02:25,511Sprzeda³ mi wartoœci 400 futra.1600:02:25,674 -> 00:02:27,815Dlaczego, wie ka¿dy traperna zachód od Pittsburga.1700:02:27,975 -> 00:02:31,854I nawet zaproponowa³ mu wspó³pracy.Odwróci³ mnie.1800:02:32,015 -> 00:02:34,156Có¿, na pewno throwed ten domw tizzy.1900:02:34,315 -> 00:02:35,396Odk¹d tu mamy ...2000:02:35,559 -> 00:02:37,858... Cissie by³o zachowywaæ siê jak cielêo ból brzucha.2100:02:38,014 -> 00:02:39,402Pobytu jest Cissie?2200:02:39,568 -> 00:02:41,920Wziê³a t³uszcz gêsisiê do tego Bushrod.2300:02:42,086 -> 00:02:45,286T³uszcz gêsi?Co on ma t³uszczu gêsi?2400:02:45,443 -> 00:02:46,523Nie pytaj mnie.2500:02:46,686 -> 00:02:50,161Jeœli poprosi³ j¹, aby przynieœæ mu OhioRzeka w rondlu, ¿e ona go wypróbowaæ.2600:02:51,628 -> 00:02:55,168Ale dlaczego, Bushrod?Dlaczego masz siê udaæ?2700:02:55,326 -> 00:02:58,113Chcê podziêkowaædo wniesienia mi smar gêsi, Cissie.2800:02:58,279 -> 00:03:01,596Jak mo¿esz mnie zostawiæ po tatyoferowanych, ¿e wspania³e partnerstwo?2900:03:01,760 -> 00:03:03,741By³bym bardzo szczêœliwy.3000:03:03,904 -> 00:03:08,249Cissie, jestem niespokojny cz³owiek.¯ycie w mieœcie nie dla mnie.3100:03:08,412 -> 00:03:12,693Gdzieœ, mo¿e siê na terytorium,tam kawa³ek ziemi dla mnie.3200:03:13,851 -> 00:03:14,932[Wzdycha BUSHROD]3300:03:15,094 -> 00:03:17,733Wiesz co ...?Wiesz co oni s¹?3400:03:18,606 -> 00:03:21,394- Tak, s¹ nasiona tykwy.- To prawda. Do sadzenia.3500:03:21,559 -> 00:03:24,441Tak, ¿e bêdê mia³ tykwy na garnkii czajniki.3600:03:24,605 ??-> 00:03:27,276Ale najpierw muszê znaleŸæ sobie miejsca.3700:03:27,433 -> 00:03:29,320Bêdê wêdrowaæ samotny a¿ ja to widzê.3800:03:29,485 -> 00:03:31,837- To nie jest ¿ycie dla kobiety.- Ale, Bushrod, I. ..3900:03:32,002 -> 00:03:33,772Teraz ju¿ wiem, co powiedz¹,Cissie.4000:03:33,930 -> 00:03:36,282Bêdziesz powiedzieæ¿e mo¿na wêdrowaæ ze mn¹.4100:03:36,447 -> 00:03:39,859- No tak, jestem.- Có¿, to potê¿ny pochlebne dla mnie.4200:03:40,022 -> 00:03:42,470Ale nie mog³em zapytaæ wspania³¹ dziewczyn¹tak, jak to zrobiæ.4300:03:42,632 -> 00:03:46,320- Oh, chcê.- Nie, to wszystko popsuæ.4400:03:47,077 -> 00:03:49,843Goodbye, Cissie.I nie zamierzam zapomnieæ.4500:03:51,770 -> 00:03:52,851[Wzdycha CISSIE]4600:03:59,167 -> 00:04:00,555[CISSIE szloch]4700:04:02,587 -> 00:04:04,441[CISSIE SCREAMING]4800:04:12,470 -> 00:04:13,710[Skowyt MAN]4900:04:14,522 -> 00:04:15,762[Skowyt MAN]5000:04:19,806 -> 00:04:22,847- Och, Bushrod.- W porz¹dku, ju¿ go nie ma.5100:04:23,007 -> 00:04:25,148MILES: Cissie!- Indian nie ma.5200:04:25,307 -> 00:04:27,913- Co siê tu dzieje?MRS. CRAWFORD: zostawiæ j¹ w spokoju.5300:04:28,073 -> 00:04:30,425Shawnee staraliœmy siê nieœæ mnie.Bushrod uratowa³ mi ¿ycie.5400:04:30,591 -> 00:04:31,766- Shawnee?- Cissie, proszê.5500:04:31,927 -> 00:04:33,845- To by³ tylko jeden indyjski, Cissie.- Bushrod.5600:04:34,009 -> 00:04:35,959Lepiej siê jej.Ona robi siê histeriê.5700:04:36,123 -> 00:04:37,331- ChodŸ, Cissie.- Och, Bushrod ...5800:04:37,491 -> 00:04:39,790MRS. CRAWFORD: Jesteœ w porz¹dku.- Bushrod uratowa³ mi ¿ycie.5900:04:39,946 -> 00:04:41,429MRS. Crawford:Wszystko w porz¹dku.6000:04:54,523 -> 00:04:57,098Mister, moja dziewczyna zosta³a p³acirozrzutny uwagi ...6100:04:57,259 -> 00:04:58,244... I nie lubiê go.6200:04:58,408 -> 00:05:02,128- Có¿, mogê zrobiæ bez siebie.- Nie chcê, aby argufy z tob¹.6300:05:02,294 -> 00:05:04,868Myœlê, ¿e tylko batem swoje ukryæ.6400:05:05,028 -> 00:05:06,946O, teraz, synku,masz nie pokazaæ siê zdenerwowa³a.6500:05:07,111 -> 00:05:08,913I nie chce, aby dziewczyna.6600:05:10,748 -> 00:05:13,853- Czy bêdziemy walczyæ lub nie?- Có¿, któr¹ raczej nie.6700:05:14,011 -> 00:05:15,717ChodŸ.Bêdê tramp siê w b³ocie.6800:05:15,876 -> 00:05:18,482Dobrze, dobrze.Daj mi chwilê.6900:05:18,891 -> 00:05:19,972[Wzdycha BUSHROD]7000:05:20,135 -> 00:05:23,208Dobrze, ¿e ju¿ nie ma i zrobiæ to ponownie.Robi¹ mi walczyæ.7100:05:23,367 -> 00:05:24,883Jestem przekonany, musisz mi wybaczyæ.7200:05:25,046 -> 00:05:26,783Podobnie jak czas walczy³em Charley Ransom ...7300:05:26,941 -> 00:05:29,888... I wyrwa³ straciæ wszystkie du¿e miêœniew ramiê.7400:05:30,050 -> 00:05:33,154Podobnie jak podczas I spl¹tane z Ely Jacobsoni z³ama³ mu szczêkê w dwóch miejscach ...7500:05:33,313 -> 00:05:36,662... I musieli zwi¹zaæ siê z przewodów,zrozumia³eœ.7600:05:36,825 -> 00:05:39,060A nawet jeœli stare Vince Wesleyzmusi³a mnie do walki ...7700:05:39,219 -> 00:05:41,667... I jego oko by³o zwisaj¹cena policzku po ...7800:05:41,830 -> 00:05:44,341... I nie wiemczy by³ zamiar ¿yæ lub umrzeæ ...7900:05:44,502 -> 00:05:46,674... Wiedzia³, nie mia³em wyjœcia.8000:05:47,548 -> 00:05:50,992Wiêc teraz,jeœli mam boli ten ch³opak naprawdê z³e ...8100:05:51,154 -> 00:05:54,036... Pytam z wyprzedzeniemo przebaczenie.8200:05:55,940 -> 00:05:57,858Dobrze, synku. Jestem gotowy.8300:05:58,613 -> 00:06:00,224No có¿, uh ...8400:06:00,384 -> 00:06:02,397... L'll let you go tym razem.8500:06:02,871 -> 00:06:05,574- Ale trzymaæ z dala od niej.- Och, na pewno bêdzie.8600:06:05,730 -> 00:06:07,436Dobrze wiêc.8700:06:12,506 -> 00:06:14,361[WHISTLING]8800:06:24,006 -> 00:06:25,861[SINGING "TREE BERRY"]8900:06:32,554 -> 00:06:34,409[Buczenie]9000:06:38,584 -> 00:06:40,628[MAN Nawi¹zywanie po³¹czeñ BIRD]9100:06:44,893 -> 00:06:46,132[MAKING CALL BIRD]9200:06:47,908 -> 00:06:49,179[MAKING CALL BIRD]9300:06:52,943 -> 00:06:54,797[WZYWA BIRD DALEJ]9400:07:41,771 -> 00:07:42,693[MAKING CALL BIRD]9500:08:11,610 -> 00:08:13,464[SCREAMS MAN]9600:08:27,586 -> 00:08:28,826[SCREAMS MAN]9700:08:29,730 -> 00:08:30,970[BUSHROD krzyczy]9800:08:34,206 -> 00:08:35,287[BUSHROD GRO ANS]9900:08:43,158 -> 00:08:44,546[Postrza³owych]10000:08:54,067 -> 00:08:56,048Jestem zobowi¹zany za ...10100:08:59,475 -> 00:09:00,651By³o to, ¿e strza³?10200:09:00,812 -> 00:09:03,546Tak. Rodzaj poœpiechu, choæ.10300:09:03,702 -> 00:09:06,023Czy nie za szybko dla mnie.10400:09:06,872 -> 00:09:10,444- Wygl¹da na to, ramienia boli z³e.- Nie jest tak Ÿle. Po prostu niewygodne miejsce. I. ..10500:09:10,602 -> 00:09:12,743Tutaj. Pozwól mi.10600:09:17,907 -> 00:09:21,415- Jak masz na imiê?MAN: Jej imiê Kobieta Stepping.10700:09:21,574 -> 00:09:23,873Poruszaæ siê szybko, œledziæ dobre, strzelaæ.10800:09:24,434 -> 00:09:27,040Nazywam siê Maria Stuart cherne.10900:09:28,692 -> 00:09:29,867Shawnee dobry z no¿em.11000:09:30,029 -> 00:09:33,038BUSHROD: tych, których napotkaszby³y dobre z niczego.11100:09:33,198 -> 00:09:36,707- Jak masz na imiê?- Gentry Bushrod.11200:09:36,866 -> 00:09:38,571Có¿, Gentry Bushrod ...11300:09:38,731 -> 00:09:40,712... Tego ramienia bêdziemy potrzebowaæwiêcej tendencjê do ...11400:09:40,876 -> 00:09:43,578... Ni¿ jest to prawdopodobne, aby uzyskaætu w tych lasach.11500:09:44,325 -> 00:09:47,059Pomyœl lepiej przyjœæ do domuze mn¹.11600:09:47,216 -> 00:09:50,066Có¿, to prawda mi³o z twojej strony,Mary Stuart cherne.11700:09:50,231 -> 00:09:53,452- Masz karabin i pakiet?- Tak, za które rocka.11800:09:53,619 -> 00:09:55,102Sandak, je zdobyæ.11900:09:55,266 -> 00:09:56,346[MARY wzdycha]12000:10:05,989 -> 00:10:09,211MARY:Nie ma ugody. Barren River.12100:10:13,946 -> 00:10:15,218Jest nas w domu.12200:10:16,215 -> 00:10:17,327Big miejsce.12300:10:17,489 -> 00:10:20,191Jest nas siedmiu:Pa, mamo, mój czterech braci i ja.12400:10:20,349 -> 00:10:22,648- Mnie te¿.- A Sandak.12500:10:22,804 -&... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • kazimierz.htw.pl